Poniedziałek - Piątek 8:00 - 19:00

Lingualine - Tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia zwykłe nie wymagają szerokiej wiedzy z wąskiej lub nietypowej specjalizacji, nie oznacza to jednak, że nie wymagają dużej świadomości językowej oraz kompetencji. Jako tłumaczenia zwykłe rozumie się przekłady treści oraz dokumentów, w których nie jest wymagana pieczęć tłumacza przysięgłego. Zalicza się do nich m.in. tłumaczenia prawnicze, techniczne, biznesowe, marketingowe czy finansowe, a także tłumaczenia książek i artykułów. Najczęściej tłumaczenia zwykłe obejmują prywatną korespondencję, strony internetowe, czy teksty reklamowe. Wybierając Lingua Line, zyskają Państwo pewność precyzyjnego tłumaczenia napisanego bogatym i odpowiednio dobranym słownictwem.

Podczas rozliczenia tłumaczeń zwykłych przyjmujemy stronę rozliczeniową zawierającą 1800 znaków ze spacjami. Wykonujemy również tłumaczenia zwykłe w formie ustnej, np. podczas spotkań biznesowych.

Jak tłumaczymy teksty zwykłe?

Nasz zespół to świetnie wykształceni tłumacze (także tłumacze przysięgli) z dużym doświadczeniem. Chociaż to tłumaczenia zwykłe, tłumacze otrzymują zlecenia odpowiednie do ich specjalizacji – taki system pracy daje pewność, że tekst będzie perfekcyjnie przygotowany nie tylko językowo, lecz także merytorycznie. Pracujemy w zespołach dwuosobowych – tłumacze otrzymują wsparcie koordynatora. Każdy tekst tłumaczenia zwykłego przechodzi także dokładną kontrolę składającą się z dwóch etapów: weryfikacji oraz korekty.

Na życzenie Klienta przetłumaczony tekst może zostać zweryfikowany przez native speakera. Takiemu tłumaczowi nie umknie żaden szczegół, który może zostać niezauważony przez kogoś, dla kogo język tłumaczenia nie jest pierwszym językiem. To gwarancja naturalności i płynności języka stosowanego w tekście, co jest ważne, biorąc pod uwagę szeroki zakres tematyczny tłumaczeń zwykłych.

Proces tłumaczenia

1

Analiza tekstu

2

Dobór tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie

3

Przekazanie tekstu do tłumaczenia

4

Weryfikacja, korekta i formatowanie tłumaczenia

Dlaczego warto nam zaufać?

Gwarantowana jakość

Przez lata wypracowaliśmy system obsługi Klienta, który gwarantuje najwyższą jakość świadczonych usług i daje Klientom pewność, że tekst jest w rękach najlepszych specjalistów z wiedzą językową i merytoryczną.

Zawsze na czas

Dla nas termin jest święty, dlatego mogą być Państwo spokojni, że otrzymają tłumaczenie na czas,
a jednocześnie pewni wysokiego poziomu merytorycznego
i językowego przekładu.

Elastyczne
formy płatności

Doceniamy Państwa zaufanie oraz lojalność, dlatego naszym stałym Klientom oferujemy możliwość rozłożenia płatności lub płatność po wykonaniu przez nas usługi.