Poniedziałek - Piątek 8:00 - 19:00

Lingualine - Tłumaczenia techniczne

Tłumaczenia techniczne

Za tłumaczenia techniczne w naszym biurze odpowiedzialni są tłumacze-inżynierowie – wysoko wykwalifikowani i doskonale wykształceni specjaliści, którzy na swojej branży zjedli zęby. Wydaje się, że tłumaczenia techniczne nie powinny przysparzać problemów tłumaczom znającym biegle język źródłowy i docelowy, jednak to merytoryczna wiedza specjalistów i ich doświadczenie robi różnicę. Dają oni gwarancję precyzyjnego, starannie wykonanego przekładu nawet najbardziej specjalistycznego tekstu z takich branż jak m.in.:

W czym możemy Państwu pomóc?

Oprócz tłumaczeń pisemnych oferujemy tłumaczenia ustne (konsekutywne oraz symultaniczne) konferencji naukowych, a także ustne tłumaczenia specjalistyczne w czasie spotkań biznesowych. Oferujemy usługi na terenie Katowic i innych polskich miast.

Proces tłumaczenia

1

Analiza tekstu

2

Dobór tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie

3

Przekazanie tekstu do tłumaczenia

4

Weryfikacja, korekta i formatowanie tłumaczenia

Dlaczego warto nam zaufać?

Gwarantowana jakość

Przez lata wypracowaliśmy system obsługi Klienta, który gwarantuje najwyższą jakość świadczonych usług i daje Klientom pewność, że tekst jest w rękach najlepszych specjalistów z wiedzą językową i merytoryczną.

Zawsze na czas

Dla nas termin jest święty, dlatego mogą być Państwo spokojni, że otrzymają tłumaczenie na czas,
a jednocześnie pewni wysokiego poziomu merytorycznego
i językowego przekładu.

Elastyczne
formy płatności

Doceniamy Państwa zaufanie oraz lojalność, dlatego naszym stałym Klientom oferujemy możliwość rozłożenia płatności lub płatność po wykonaniu przez nas usługi.

Opinie naszych Klientów

Jak tłumaczymy teksty techniczne?

Przez lata doświadczenia wypracowaliśmy własny system pracy i obsługi Klienta. W przypadku tłumaczeń technicznych nasz zespół składa się z doświadczonych i wyedukowanych tłumaczy-inżynierów, którzy specjalizują się w języku związanym z poszczególnymi branżami, a nawet z ich wąskimi specjalizacjami. Tłumaczenia techniczne obejmują różne dziedziny takie jak budownictwo, informatyka, czy przemysł. Dlatego mamy świadomość, że tylko tłumacz znający specyfikę branży będzie mógł precyzyjnie przetłumaczyć tekst, zachowując jego charakter. W obrębie tłumaczeń technicznych dbamy o to, aby każdy tekst przechodził dokładną weryfikację i korektę, a także był formatowany zgodnie z wytycznymi Klienta. Na życzenie Klienta oferujemy także usługę weryfikacji tekstu przez native speakera, który doszlifuje tekst, nadając mu naturalności.